您好, 訪客   登錄/注冊

彭家木≠彭加木

來源:用戶上傳      作者: 劉萬想 翟 霞

   教學《羅布泊,消逝的仙湖》過程中,我想給學生補充介紹一些我國著名科學家彭加木的事跡。在備課時,我發現教材中提到彭加木時,把“彭加木”寫成“彭家木”了。而與教材配套的《教師教學用書》中,這一方面的材料竟然是一片空白。
   “彭加木”與“彭家木”是不是同一個人的名字的不同寫法?帶著這一問題,我用“百度”進行網上搜索,發現相關網頁信息中,兩種寫法都有,而前一種寫法居多。細查下來,我又查到“彭加木”改名一事,于是認定“彭家木”實為“彭加木”的誤寫。
   “彭加木”的原名是“彭家睦”,是取希望彭氏家族和睦相處之意。后來,“彭加木”決心獻身邊疆環境保護事業時,把名字由“彭家睦”改成了“彭加木”,意為要為大西北的環境改變“加木”。后來,學生提供的山東電視臺拍攝的紀錄片《穿越羅布泊》也能證明這一點。片中有對“彭加木”愛人及生前同事的采訪,其中也談到了“彭加木”改名的事。
   在供全國各地學生使用的教科書中,出現像把“彭加木”錯寫為“彭家木”這樣低級的錯誤,不管是因為作者的誤寫,還是因為編者的粗心大意,都是不能原諒的。
   類似問題還有很多。例如有教學刊物提到過的,在《綠色蟈蟈》的教學中,師生對“綠色蟈蟈”究竟為何物的探討和爭論。我所任教的學校是一所農村中學,在教學這一課時,學生提出課文中描寫的“綠色蟈蟈”的生活習性及特點和他們見到的不一樣。對于學生提出來的這一問題,我也曾在網上查找過,但一直沒有查找到令人滿意的解釋。
   上述情況充分暴露了我們的教材在嚴肅性、科學性方面存在的一些問題。語文教科書首先是供學生學習語文使用的教材,這話沒錯??墒菍W生在學習語文時也會接觸到語文教材中的非語文的知識,我們的語文教學關注的不僅僅是學生語文知識的積累和語文能力的提高!這一點早已是不爭的事實。所以,語文教材編寫的嚴肅性、科學性是每一位語文教材編輯者和每一個語文教材出版社應該高度重視的。
   令人費解的是從實施新課程標準、使用新教材以來,雖然廣大語文教育工作者以多種形式在專業語文教學刊物或網上,指出了語文教材中的一些“硬傷”,但不知為什么,這些“硬傷”在有些教材中“桃花依舊笑春風”。
 ?。ㄗ髡邌挝唬荷喜炭h黨店鎮
  第一初級中學)


轉載注明來源:http://www.hailuomaifang.com/9/view-1021115.htm

?
99久久国产综合精麻豆