詩歌的“腰”
來源:用戶上傳
作者: 林茶居
詩人里爾克在給他所熱愛的另一位偉大詩人茨維塔耶娃的信上說:“我所有話語驟然向你涌去,每個詞都不愿落在后面。”顯然,里爾克是參透了“詞”的秘密:在愛的面前,每一個詞都是爭先恐后的。詞的動作,顯示了一個人的姿態。幾乎可以這么說,是詞使人現身,是真誠的詞說出了人的勇敢,是詩人使詞和愛相遇,是詩人的描述使生活顯得多情而又果斷。因此,我常常對一個人說,詩是我們的“腰”,詩是生活中最優美、最柔韌、最敏感的那部分。是的,詩可以使人的身體成為偉大的“腰”,就像寬容可以使人的生活成為大海一樣。
我之所以不厭其煩地、固執地把“腰”一詞和詩聯系起來,嵌入詩的語境,并努力使關于“詩”的表述變得通曉明白,是因為我感到我們的生活越來越缺乏彈性,而希望通過諸如“腰”這樣的親切、貼身的詞來恢復生活的質樸和活潑。不要以為我們的生活真的“豐富多彩”了,那僅僅是色彩的繁復、聲音的嘈雜和節奏的囂張,活動于其中的人,并沒有從中獲得真正的感動――那種來自生命根底、直抵心靈深處的感動――仿佛一個人的腰變得僵硬、麻木。
現在我來說說早餐。這曾經是一天生活的溫暖開始,那從廚房里捧出來的白米粥,那白米粥騰騰升起的熱氣,在清晨的光線里“腰”一般穿行,呼喚著一家人圍坐下來……這是我們的父親母親給予我們的幸福場景。我要再說說書信。當一個人鋪開信紙,執著吸飽了墨水的筆,一筆一畫地寫下來一個個字,這是從從容容的講述。情感在慢慢波動,文字在悄悄進行,每一個詞都連接著生命的源頭,連標點也浸滿了他的體溫,所有的韻尾都腔圓字正、蕩氣回腸,就這樣一點一點直抵另一個人的心靈。他的傾訴,或者期待,或者祝福,或者愛戀,都將帶給收信的人一場意外而持久的驚喜……而今,所有這些,都在遠離,在淡漠,甚至被調侃。
我們正生活在一種虛假的速度里,種種似是而非的大節奏替代了我們內心的韻律,大多數人不再仰望,不再沉思,忘記了回憶,甚至舍不得發一會兒呆。失去了內心的光亮,一切都將變得面目模糊。所以我需要勤勉地追尋詩歌的“腰”,像不斷接近自己的教堂和鄉土。我是需要一種千軍萬馬的懷念,一種前仆后繼的執著。我相信當一個人有了遠遠的牽掛,有了長長的期待,有了無窮無盡的好奇,有了無邊無際的想像的時候,他會慚漸使自己的生活顯得唯美、干凈、健康。
轉載注明來源:http://www.hailuomaifang.com/5/view-1531114.htm