“文化差異”對國際貿易的影響
來源:用戶上傳
作者:
[摘要]在經濟全球化的今天,國與國、地區與地區之間的貿易往來越趨頻繁,商務談判活動越趨增多。作為發展中國家,中國自改革開放至今取得的經濟建設成就,主要原因之一就是國際貿易的迅猛發展。但中國在融入全球化貿易的過程中也受到世界“文化差異”因素的影響,主要體現在各國、地區間的商務談判活動中,因此引發一些不可避免的文化沖突。本文圍繞“文化差異”進行闡述,從分析“文化差異”的各種表現到其對國際貿易的顯、隱影響,最后提出國際貿易中,“文化差異”的解決措施。
[關鍵詞]國際貿易 文化差異 影響結果 解決措施
1.“文化差異”的表現
“文化差異”的表現主要體現在思維方式、價值觀念、風俗習慣、宗教信仰、語言文化等方面。日常生活中,科學、有效地理解“文化差異”,不僅有利于推進各國、地區之間的相互理解,而且更加有效促進相互合作。
1.1思維方式的差異
陳獨秀曾指出:“西方民族的法治觀念已經獲得了深廣的世俗承認和心理基礎,無論是商業往來、受授交際,還是父子借貸、親戚交游,總要以法為據;在東方,人與人之間的關系常羈于血統家族觀念,沒有個人權利可言,生養依賴,交游稱貸,為以感情為條件”。從陳獨秀的觀點中可了解思維方式是每個人在不同背景下看待事物的態度和方式,不同民族和文化背景的人持有不同的觀點和方法。
1.2價值觀念的差異
不同國家、地區的人們價值觀念是不同,原因在于各自社會的發展階段和趨勢的不同,因此人們對于物質的不同需求和看待事物的不同角度就會在無形之中對國際貿易產生影響。
曾經有個故事,中國商家在日本株式會社續訂了5萬條毛巾并開始出貨。抽樣后,商品的質量指標對日本客戶來說是滿意的,但折疊順序不合客戶要求,日本方要求返工,因為客戶認為折疊順序是他的客戶的要求,必須一絲不茍。案例表明日本客戶在產品要求方面是完美的,然而,中國對商品不會過于苛求。
1.3風俗習慣的差異
風俗習慣的差異是由國家的發展歷史、地理位置引起的,導致了“百里不同風,千里不同俗”這句諺語的出現。1793年,英國馬戛爾尼勛爵出使中國,這是兩個國家第一次正式接觸,但由于“文化差異”引起了雙方的摩擦。英方認為此行為的是出使,國與國之間是平等的,而中方認為是納貢;英國人認為介紹禮品時要充分展現禮品價值才能做到不失禮,中方認為送禮者應貶低所贈禮品價值,以免侮辱收禮的人;英國習慣于單腿跪地禮或親吻禮,但對中方而言應當是三跪九叩。最終,使團訪華的使命沒有完成。
1.4宗教信仰的差異
宗教作為一種意識形態,其對國際貿易也起著重要影響。在國際交往中,我們要注意尊重他人的宗教信仰,注重文化禮節。
1.5語言文化的差異
各國、地區之間存在著不同的語言文化背景,語言的理解差異很容易導致跨文化交際的障礙。如母語同是英語的英國和美國,在英式英語和美式英語的一些共有詞匯中也有著不同的解釋。
2“文化差異”對國際貿易的影響
“文化差異”對國際貿易具有潛移默化、深遠持久的影響,主要由“顯性”和“隱性”兩種文化差異所引起。顯性文化差異體現在客觀行為,隱性文化差異更多體現在主觀思想。因此,對顯、隱兩者進行科學分析有助于促進國際貿易的良性發展。
2.1顯性文化差異
顯性文化差異是指在日常交往活動中直接、客觀體現出來的文化差異,如行為習慣、表現形式等。
2.1.1詞義的差異對國際貿易的影響
進行國際商務談判時,交易的當事方都不可避免的使用其母語,通過翻譯來表達自己的觀點,但在翻譯的轉化過程中往往容易受到詞義差異的影響。如“品質(Quality)”,對于美國人代表著符合行業合格水準的,在韓國意味著相對新穎的產品,在日本是能做到完美無缺,中國則是能體現身份的一種象征。因此,對于具有不同含義的詞語,在國際商務中使用時格外謹慎。
2.1.2眼神、手勢等對國際貿易的影響
身體語言是一種非文字交流方式,它包括了眼神、手勢、表情等方面,體現出不同國家、區域的文化差異。在英國,直接盯著對方的眼睛是一種紳士風度;在瑞典,習慣于上下打量對方;在中國,如果有人緊盯著中國人看,他們會對這種凝視感到不自在甚至不安。因此,在實際的國際貿易中,這些肢體語言會對談判結果產生一定的影響。
2.2隱性文化差異
隱性文化差異主要體現在生活態度、行為習慣、群體氛圍、社會風氣等,是一種“人”的主觀思想產生的差異性。
2.2.1時間觀念的不同對國際貿易的影響
中西方在時間觀念上有著十分巨大的差異。中國人對于時間把控能力較弱,他們強調“適時觀”,更加順應和聽從變化;西方人則有強烈的時間感,能有效管理時間,并努力在有限的時間里創造出更大的價值。
2.2.2交際模式和對規章制度遵守的不同對國際貿易的影響
在國際貿易的談判過程中,東方人受三綱五常的傳統文化影響比較深,因此更加謙和,盡可能避免沖突,但是歐美等國家的人習慣于直接表達。
3國際貿易中,“文化差異”的解決措施
如何應對“文化差異”對國際貿易的影響,克服“文化鴻溝”和“語言障礙”等問題,推進全球文化大融合,建議如下:
3.1培養跨文化意識,端正自身態度避免“以己度人”
在實際的國際貿易談判中,對于其他文化的尊重和理解很重要,我們不能用自己的文化視角去衡量對方,在最大程度上避免“以己度人”的現象發生。
3.2樹立平等意識,摒棄“文化中心主義”
在面對不同國家、地區的文化差異,我們應當擺正自身位置,樹立平等意識,不能歧視和輕視當地文化,摒棄“文化中心主義”。
4結束語
“文化差異”對國際貿易的影響是不可忽視的,在很大程度上決定著國際貿易的成敗。若想要在一定程度上緩解“文化差異”對國際貿易的影響,就要學會尊重世界文化多樣性,從自身的意識形態做起,努力培養跨文化意識,端正自身態度避免“以己度人”,樹立平等意識,摒棄“文化中心主義”,通過文明交流超越文明隔閡,通過文明互鑒超越文明沖突,通過文明共存超越文明優越。
轉載注明來源:http://www.hailuomaifang.com/2/view-14861390.htm